Моўны тэст

Пра цела чалавека па-беларуску. Моўны тэст

19

ТЭСТ: Пра цела чалавека па-беларуску. Моўны тэст

Праверце, ці добра вы ведаеце анатомію.

Беларускія паэты нам дапамогуць!

 

1 / 10

Пачнем з размінкі. Мабыць, няма ніводнага беларускага пісьменніка, хто б не ўжываў слова твар у сваіх творах. Мы ўзялі ўрывак з верша нашага выбітнага беларускага песняра Якуба Коласа “Чую голас” (1943 г.). Спадзяемся, перакласці будзе няцяжка. Такім чынам, твар па-руску — гэта:

2 / 10

№ 2.

Вочы, як і твар — вельмі распаўсюджанае ў пісьменніцкіх творах слова. Прыводзім вам малавядомы верш класіка беларускай літаратуры Максіма Багдановіча, які быў напісаны ў 1910 г. Гэтыя радкі дапамогуць без памылкі выбраць правільны пераклад на рускую мову. Вочы — гэта

 

3 / 10

№ 3.

Васіль Вітка, класік беларускай дзіцячай літаратуры, у сваім вершы “Пачатак вясны” (1956 г.) метафарычна выказаўся пра вейкі вясны, як быццам бы яна іх мае. Яно і зразумела. Бо, як любы чалавек, ён штодня прачынаўся менавіта так, як апісваў абуджэнне вясны. Давайце пераверым, ці вы не памыляецеся, калі перакладаеце на рускую мову слова вейкі?

 

4 / 10

№ 4.

Таленавіты беларускі паэт Анатоль Сыс у сваім пранізлівым вершы “Як той сабака” узгадвае не тыповую для творцы частку арганізма чалавека: вачніцу. Як перакладаецца яна на рускую мову?

 

5 / 10

№ 5.

Што можа ўзняць чалавек, каб кожны ўбачыў яго рашучасць? Беларускі паэт Уладзімр Жылка ў сваім вершы аб Вільні (1925 г.) дае нам падказку: брыво. А як перакладзем брыво на рускую мову?

 

6 / 10

№ 6.

Як будзе па-руску тая частка цела, за якую, каб сцішыць зубны боль, ухапілася жанчына з байкі таленавітага беларускага  баечніка Кандрата Крапівы “Зубы” (1927 г.)? Перакладзіце на рускую мову слова сківіца:

 

7 / 10

№ 7

Як называецца па-руску тая частка цела, якую чухаў герой верша беларускага літаратара і фотамастака Георгія Ліхтаровіча “Гісторыя з геаграфіяй” (1999 г.)

 

8 / 10

№ 8

Шмат хто з беларускіх пісьменнікаў, калі хоча паэтычна падкрэсліць узрост героя свайго твора, ужывае слова скроні. Не выключэнне і верш беларускага паэта Алеся Жаўрука “Ты не глядзі…” (1939 г.). Як перакладаецца слова скроні на рускую мову?

 

9 / 10

№ 9

У сваім вершы “З гары” Рыгор Барадулін не гаворыць пра макаўку менавіта чалавека, але ў кожнага з нас яна ёсць. Як макаўка будзе гучаць па-руску?

 

10 / 10

№ 10

Вядомы беларускі паэт Васіль Зуёнак у сваім вершы “Помні…” дапусціў тое, што ў рэальным жыцці папросту немагчыма. Але паэты… Яны ж гавораць вобразамі. Каб лепей адчуць палёт іх паэтычнага мыслення, давайце праверым, ці разумеем мы сэнс, напрыклад, слова вусны. Як яно будзе па-руску?

Your score is

0%